polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: apel , puls , apteka , apollo , aplet y/e bitels

apel <gen. ‑u, pl. ‑e, gen. pl. ‑i [lub ‑ów]> [apel] SUST. m

bitels [bitels] SUST. m

bitels → beatles

Véase también: beatles

beatles <gen. ‑a, pl. ‑i> [bitels] SUST. m

1. beatles (członek zespołu The Beatles):

Beatle m

2. beatles (fan tego zespołu):

aplet <gen. ‑u, pl. ‑y> [aplet] SUST. m INFORM.

apollo1 <gen. ‑lla, pl. ‑wie> [apollo] SUST. m (piękny mężczyzna)

apteka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [apteka] SUST. f

puls <gen. ‑u, pl. ‑y> [puls] SUST. m gen. lp

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski