italiano » alemán

respiro [resˈpiːro] SUST. m il

1. respiro:

respiro
Atem m

2. respiro (singolo atto):

respiro

3. respiro:

respiro
Ruhe f
respiro
Pause f
lavorare senza respiro

4. respiro:

respiro

locuciones, giros idiomáticos:

di ampio respiro
di ampio respiro
tirare un respiro di sollievo
da togliere il respiro

I . respirare [respiˈraːre] V. intr

2. respirare fig :

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

italiano
Ed avverte i sospiri della donna che gonfia il petto con il suo respiro.
it.wikipedia.org
Si dovrà aspettare la fine del decennio per trovare pellicole di maggior respiro.
it.wikipedia.org
Circa la metà del gruppo presentava carenza di respiro e per tredici è stato necessario il ricovero in terapia intensiva.
it.wikipedia.org
Del resto la vittoria militare lasciò l'opinione pubblica pressoché indifferente, e non diede luogo a nessun progetto politico di ampio respiro.
it.wikipedia.org
Vengono demoliti alcuni stabili li attorno per dare più spazio e respiro al teatro.
it.wikipedia.org
Le sue opere vennero definite come primitive ed intensamente poetiche, "un respiro di vita interiore".
it.wikipedia.org
Questa amicizia portò vantaggi alla comunità ebraica e permise loro un attimo di respiro dopo le leggi oppressive che erano state emanate contro di essi.
it.wikipedia.org
Esso viene descritto come un metodo di crescita personale basato sull'utilizzo del respiro.
it.wikipedia.org
In alto la scena guadagna respiro nell'ampio paesaggio agreste, dove si rarefà la presenza umana.
it.wikipedia.org
La morte sul lavoro raramente occupa la prima pagina dei giornali, pur essendo un fenomeno di vasto respiro e con risvolti sociali importanti.
it.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "respiro" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski