inglés » alemán

fa·cil·ity [fəˈsɪlɪti, ingl. am. -ət̬i] SUST.

2. facility (natural ability):

facility for
Begabung f für +acus.
facility for languages

3. facility (extra feature):

facility
facility
memory facility TEL.

4. facility FIN. (credit facility):

facility
facility
Überziehungsrahmen m austr., suizo
facility [arrangement] fee
facility [arrangement] fee
Überziehungszinsen pl austr., suizo
overdraft facility
overdraft facility
ein Bankkonto [o. austr. -rahmen] mit Überziehungsmöglichkeit nt

5. facility esp ingl. am. (building):

facility
facility
Anlage f
holiday facility
military facility
research facility

facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

child·care fa·ˈcil·ity SUST.

cred·it fa·ˈcil·ity SUST.

ˈfi·nanc·ing fa·cil·ity SUST.

production facility [prəˈdʌkʃnfəˌsɪləti] SUST.

social facility [ˌsəʊʃlfəˈsɪləti] SUST.

absorptive facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

credit facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

deposit facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

exchange facility SUST. MERC. FIN.

Terminología especializada

financing facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

Lombard facility SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

marketing facility SUST. MKTG.

Terminología especializada

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Not least the cultural specificity is in the written words which are sprinkled across much of his work.

Possessing a linguistic facility that would be the envy of many anthropologists, Damian, like Shakespeare s Henry V, " can talk with every Tinker in his tongue ".

universes-in-universe.de

Am allerwenigsten ist die kulturelle Spezifik in den geschriebenen Wörtern zu finden, die über viele seiner Werke verstreut sind.

Damian hat eine linguistische Leichtigkeit, um die ihn viele Anthropologen beneiden würden. So wie Shakespeares Henry V. " kann er mit jedem Kesselflicker in dessen Sprache reden ".

universes-in-universe.de

Not least the cultural specificity is in the written words which are sprinkled across much of his work.

Possessing a linguistic facility that would be the envy of many anthropologists, Damian, like Shakespeare's Henry V, "can talk with every Tinker in his tongue".

universes-in-universe.de

Am allerwenigsten ist die kulturelle Spezifik in den geschriebenen Wörtern zu finden, die über viele seiner Werke verstreut sind.

Damian hat eine linguistische Leichtigkeit, um die ihn viele Anthropologen beneiden würden. So wie Shakespeares Henry V. "kann er mit jedem Kesselflicker in dessen Sprache reden".

universes-in-universe.de

The designs, cut-outs, bas-reliefs, objects and sculptures express, together and progressively, a theory of perception, with a vocabulary and syntax of their own, which the circumstances enhance.

What strikes at first is the clarity of vision, the facility of access and of examination.

Whatever it is, the work gives itself totally; balance and harmony of the whole in its proportions, its materials, its colours.

www.zwischenzustand.at

In den Zeichnungen, den Ausschnitten, den Flachreliefs, den Objekten und den Skulpturen formuliert sich insgesamt und progressiv eine Theorie der Wahrnehmung - mit dem Vokabular, der Syntax, die ihnen eigen sind, und bereichert durch die Umstände.

Was auf Anhieb frappiert, ist die Klarheit der Sicht, die Leichtigkeit des Zugangs und des Anschauens.

Was das Werk auch sei, es liefert sich völlig aus.

www.zwischenzustand.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文