neerlandés » alemán

ver·stij·ven1 <verstijfde, h. verstijfd> [vərstɛivə(n)] V. trans. (steviger maken)

ver·stik·ken2 <verstikte, i. verstikt> [vərstɪkə(n)] V. intr.

ver·sier·ster SUST. f

versierster forma femenina de versierder

Véase también: versierder

ver·sier·der <versierder|s> [vərsirdər] SUST. m

ver·ster·ker <versterker|s> [vərstɛrkər] SUST. m foto.

ver·sto·ten <verstootte/verstiet, h. verstoten> [vərstotə(n)] V. trans.

ver·stik·king <verstikking|en> [vərstɪkɪŋ] SUST. f

ver·ster·ken <versterkte, h. versterkt> [vərstɛrkə(n)] V. trans.

2. versterken (tegen aanvallen bestand maken):

ver·ster·ven <verstierf, i. verstorven> [vərstɛrvə(n)] V. intr.

ver·stokt <verstokte, verstokter, verstoktst> [vərstɔkt] ADJ.

ver·stomd [vərstɔmt] ADJ.

ver·ste·nen2 <versteende, h. versteend> [vərstenə(n)] V. trans.

1. verstenen (tot steen maken):

2. verstenen fig.:

ver·sto·ken2 <verstookte, h. verstookt> [vərstokə(n)] V. trans.

1. verstoken (brandstof verbruiken):

2. verstoken (aan brandstof uitgeven):

ver·sto·ren <verstoorde, h. verstoord> [vərstorə(n)] V. trans.

ver·stu·ren <verstuurde, h. verstuurd> [vərstyrə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski