neerlandés » alemán

ver·bin·dings·te·ken <verbindingsteken|s> [vərbɪndɪŋstekə(n)] SUST. nt

be·winds·vrouw <bewindsvrouw|en> [bəwɪn(t)sfrɑu] SUST. f

bewindsvrouw forma femenina de bewindsman

Véase también: bewindsman

be·winds·man <bewinds|lieden> [bəwɪntsmɑn] SUST. m

leids·vrouw <leidsvrouw|en> [lɛɪtsfrɑu] SUST. f

zegs·vrouw <zegsvrouw|en> [zɛxsfrɑu] SUST. f

zegsvrouw forma femenina de zegsman

Véase también: zegsman

zegs·man <zegs|lieden, zegs|lui> [zɛxsmɑn] SUST. m

ver·bin·den2 <verbond, h. verbonden> [vərbɪndə(n)] V. trans.

1. verbinden (samenvoegen):

3. verbinden (omzwachtelen):

4. verbinden (door een overeenkomst, band koppelen aan):

5. verbinden (telefonisch aansluiten):

raads·vrouw <raads|vrouwen> [ratsvrɑu] SUST. f

raadsvrouw forma femenina de raadsman

Véase también: raadsman

raads·man <raads|lieden> [ratsmɑn] SUST. m

2. raadsman (advocaat, advocate):

om·buds·vrouw <ombudsvrouw|en> [ɔmbʏtsfrɑu] SUST. f

vis·sers·vrouw <vissersvrouw|en> [vɪsərsfrɑu] SUST. f

ver·bran·ding <verbranding|en> [vərbrɑndɪŋ] SUST. f

ver·bin·te·nis <verbintenis|sen> [vərbɪntənɪs] SUST. f

3. verbintenis (persoonlijke band):

vroed·vrouw <vroedvrouw|en> [vrutfrɑu] SUST. f


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski