neerlandés » alemán

kwa·jon·gen <kwajongen|s> [kwajɔŋə(n)] SUST. m

1. kwajongen (deugniet):

Bengel m
Schelm m

2. kwajongen (snotneus):

Bengel m

kwa·jon·gens·streek <kwajongens|streken> [kwajɔŋə(n)strek] SUST. f

ver·jon·gen1 <verjongde, h. verjongd> [vərjɔŋə(n)] V. trans. (jonger maken)

jong·mens <jongelieden, jongelui> [jɔŋmɛns] SUST. m

1. jongmens (jonge man):

junge(r) Mann m

2. jongmens (jonge mensen) pl.:

junge(n) Leute pl.
Jugendliche(n) pl.

kwa·tong <kwatong|en> [kwatɔŋ] SUST. f bel.

leer·jon·gen <leerjongen|s> [lerjɔŋə(n)] SUST. m

loop·jon·gen <loopjongen|s> [lopjɔŋə(n)] SUST. m

snot·jon·gen <snotjongen|s> [snɔtjɔŋə(n)] SUST. m

schand·jon·gen SUST. m

schandjongen → schandknaap

Véase también: schandknaap

schand·knaap <schand|knapen> [sxɑntknap] SUST. m pey.

ge·don·gen V.

gedongen → dingen

Véase también: dingen

din·gen <dong, h. gedongen> [dɪŋə(n)] V. intr.

1. dingen (wedijveren):

2. dingen (trachten te verkrijgen):

3. dingen (afdingen):

feilschen a. pey.

ge·zon·gen V.

gezongen volt. deelw. van zingen¹, zingen²

Véase también: zingen , zingen

zin·gen2 <zong, h. gezongen> [zɪŋə(n)] V. intr.

zin·gen1 <zong, h. gezongen> [zɪŋə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski