neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: glazuren , glanzen , glazen , glans , gladjanus , gladheid , glasbak , gladweg y/e glacis

glans <glans|en, glanzen> [ɣlɑns] SUST. m

2. glans (spiegelende reflectie):

Glanz m
Feuer nt

3. glans (praal, wereldse eer):

Glanz m
Glorie f form.

gla·zen [ɣlazə(n)] ADJ.

2. glazen (glazig):

3. glazen (aardappelen):

gla·zu·ren <glazuurde, h. geglazuurd> [ɣlazyrə(n)] V. trans.

glad·ja·nus <gladjanus|sen> [ɣlɑtjanʏs] SUST. m

gla·cis <onv.> [ɡlasi] SUST. nt

1. glacis (doorschijnende laag, kleur):

Lasur f

2. glacis mil. (aardglooiing voor een fort):

Glacis nt

glas·bak <glasbak|ken> [ɣlɑzbɑk] SUST. m

glad·heid [ɣlɑthɛit] SUST. f geen pl.

2. gladheid (gewiekstheid):

3. gladheid (glanzigheid):

Glanz m

4. gladheid (vlakheid):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski