neerlandés » alemán

gei·ser <geiser|s> [ɣɛizər] SUST. m

1. geiser (waterverwarmingstoestel):

2. geiser (warme springbron):

Geysir m
Geiser m

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] SUST. f

1. geste (lichaam):

Geste f

2. geste fig.:

Geste f

ge·stel <gestel|len> [ɣəstɛl] SUST. nt

3. gestel (een werktuig):

Gestell nt

gis·ten <gistte, h. gegist> [ɣɪstə(n)] V. intr. ook fig.

gister ADV.

gister → gisteren

Véase también: gisteren

gein·tje <geintje|s> [ɣɛincə] SUST. nt

ei·se·res <eiseres|sen> [ɛɪsərɛs] SUST. f

eiseres forma femenina de eiser

Véase también: eiser

ei·ser <eiser|s> [ɛisər] SUST. m

1. eiser (iem die iets eist):

2. eiser jur.:

kist·jes [kɪʃəs, kɪscəs] SUST. pl.

geest <geest|en> [ɣest] SUST. m

5. geest (wezen van hogere orde; verschijning):

Geist m

6. geest (geleerde):

Geist m
Gelehrte(r) f(m)

7. geest (hoge zandgrond):

Geest f al. norte

ge·suis [ɣəsœys] SUST. nt geen pl.

tes·ten <testte, h. getest> [tɛstə(n)] V. trans.

pi·ste <piste|s, piste|n> [pistə] SUST. f

dis·tel <distel|s> [dɪstəl] SUST. f

kis·ten <kistte, h. gekist> [kɪstə(n)] V. trans. (in de doodskist leggen)

mis·tel <mistel|s> [mɪstəl] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski