griego » alemán

κατοπιν|ός <-ή, -ό> [katɔpiˈnɔs] ADJ.

ατροπίνη [atrɔˈpini] SUBST f

οματροπίνη [ɔmatrɔˈpini] SUBST f

κατοπτεύ|ω <-σα> [katɔpˈtɛvɔ] VERB trans.

κατοίκησ|η <-εις> [kaˈticisi] SUBST f

κατορθώ|νω <-σα, -θηκα, -μένος> [katɔrˈθɔnɔ] VERB trans.

1. κατορθώνω (καταφέρνω):

2. κατορθώνω (κάτι ιδιαίτερα δύσκολο):

κατοπτρικ|ός <-ή, -ό> [katɔptriˈkɔs] ADJ.

κατόπτευσ|η <-εις> [kaˈtɔptɛfsi] SUBST f

I . κατοπτρί|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [katɔpˈtrizɔ] VERB trans. και fig.

II . κατοπτρίζομαι VERB v. refl.

κατοπτρισμός [katɔptrizˈmɔs] SUBST m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский