español » portugués

Traducciones de „sosegar“ en el diccionario español » portugués (Ir a portugués » español)

I . sosegar [soseˈɣar] irreg. como fregar V. intr., trans.

sosegar

II . sosegar [soseˈɣar] irreg. como fregar V. v. refl.

sosegar sosegarse:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Escribir sirve entre otras cosas para evadirse de la realidad o por el contrario para sosegar la mente de sus miedos, alegrías, tristezas...
danielheredia.com
Sosegado, pues, el bolsillo, apetece divagar un poco sin rumbo, después de cumplidas nuestras obligaciones, por alamedas y alcores.
curioson.blogspot.com
Como todo en la vida, el tiempo se ha ocupado de sosegar aquellos momentos de angustia.
impactocna.com
En fin, intentaré resolver las pero antes respiraremos tranquilamente sosegados y en paz durante unos segundos...
www.sin-limite.org
Se comunican con claridad y su voz es sosegada e inspira confianza.
www.penumbria.net
Inspiro con fuerza para sosegar la emoción y absorber una amistad injustamente aparcada durante tanto tiempo.
primaduroverales.wordpress.com
El estacionamiento de los vinos tintos en botella es fundamental para que el vino se asiente, se sosiegue y adquiera su punto óptimo de madurez.
www.elgastronomo.com.ar
Se trata de una luz fresca, apenas celeste, que me sosiega y cuyos contornos son infranqueables, pues tienen la consistencia de un muro de piedra.
milinviernos.com
El mar sosiega su ira, redimense encarcelados, mienbros y bienes perdidos recobran mozos y ancianos.
ritualesvelasaceites.blogspot.com
Aquí me siento sosegado sobre mi destino, en esta bendita plaza: lo mío nadie podrá quitarme lo y lo ajeno no será mío.
www.otraparte.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português