español » portugués

I . mortificar <c → qu> [mortifiˈkar] V. trans.

II . mortificar <c → qu> [mortifiˈkar] V. v. refl.

mortificar mortificarse:

mortificarse

mortificante [mortifiˈkan̩te] ADJ.

ramificarse <c → qu> [rramifiˈkarse] V. v. refl.

certificar <c → qu> [θertifiˈkar] V. trans.

1. certificar:

2. certificar (correos):

notificar <c → qu> [notifiˈkar] V. trans.

fortificación [fortifikaˈθjon] SUST. f

ratificar <c → qu> [rratifiˈkar] V. trans.

certificado [θertifiˈkaðo] SUST. m

beatificar <c → qu> [beatifiˈkar] V. trans.

I . justificar <c → qu> [xustifiˈkar] V. trans.

II . justificar <c → qu> [xustifiˈkar] V. v. refl.

justificar justificarse:

rectificar <c → qu> [rrektifiˈkar] V. trans.

santificar <c → qu> [san̩tifiˈkar] V. trans.

testificar <c → qu> [testifiˈkar] V. intr., trans.

mortífero (-a) [morˈtifero, -a] ADJ.

mortalidad [mortaliˈðað ] SUST. f

afincarse <c → qu> [afiŋˈkarse] V. v. refl.

bifurcarse <c → qu> [bifurˈkarse] V. v. refl.

revolcarse [rreβolˈkarse]

revolcarse irreg. como volcar V. v. refl.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Mortificarse constantemente sobre estas cosas no le ayudará a sentirse mejor al respecto.
www.cancer.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "mortificarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português