español » portugués

arreciar [arreˈθjar] V. intr.

arrecife [arreˈθife] SUST. m

arrepentido (-a) [arrepen̩ˈtiðo, -a] ADJ.

arrepentirse [arrepen̩ˈtirse]

arrepentirse irreg. como sentir V. v. refl.:

arrebato [arreˈβato] SUST. m

I . arreglar [arreˈɣlar] V. trans.

1. arreglar (reparar):

¡ya te arreglaré yo! coloq.

2. arreglar (ordenar):

3. arreglar (resolver: asunto):

4. arreglar MÚS.:

II . arreglar [arreˈɣlar] V. v. refl. arreglarse

1. arreglar (vestirse, peinarse):

2. arreglar coloq. (componérselas):

arrendar <e → ie> [arren̩ˈdar] V. trans.

arrestar [arresˈtar] V. trans.

arrear [arreˈar] V. trans.

1. arrear (ganado):

2. arrear coloq. (golpe):

arreos [aˈrreos] SUST. m pl.

arreios m pl.

arreglo [aˈrreɣlo] SUST. m

1. arreglo (reparación):

2. arreglo (acuerdo):

acerto m

3. arreglo MÚS.:

arresto [aˈrresto] SUST. m

1. arresto (detención):

2. arresto pl. (arrojo):

arriar <1. pres arrío> [arriˈar] V. trans.

arriba [aˈrriβa] ADV.

2. arriba (dirección):

3. arriba (cantidad):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português