español » polaco

I . coger <g → j> [koˈxer] V. trans.

1. coger (agarrar):

2. coger (objeto caído):

3. coger (tocar):

4. coger (quitar):

5. coger personas:

6. coger flores:

7. coger AUTO. TRÁF.:

10. coger amer. vulg.:

locuciones, giros idiomáticos:

II . coger <g → j> [koˈxer] V. intr.

1. coger planta:

2. coger amer. vulg.:

Ejemplos de uso para cogerle

cogerle cariño a alguien
cogerle el tranquillo a algo

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
A mí me costó cogerle el tino, peeero ya digo, no la cambio por nada.
sentidosysinsensentidos.blogspot.com
En esos casos si que tiendo a cogerle tirria al programa en cuestión.
articulos.softonic.com
Dan ganas de cogerle y arrancarse la a arañazos.
lasparanoiasdemisa.blogspot.com
Claro está que en castellano arcaico es imposible cogerle gustillo al caballero andante.
es.paperblog.com
Confieso que no acabo de cogerle el punto a la multiculturalidad.
santiagonzalez.wordpress.com
Sólo había que cogerle el compás, como quien escucha un cuplé en una tienda y se lo quiere aprender.
www.antonioburgos.com
Es cogerle le el tranquillo y estar muy pendiente.
canales.elcomercio.es
Los que la usan me dicen que al principio cuesta un poco cogerle el tranquillo, luego no puedes vivir sin ella.
www.ojodigital.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский