español » alemán

zorzalear [θoθaleˈar] V. trans. Chile

1. zorzalear (sablear):

2. zorzalear (abusar):

zorrear [θorreˈar] V. intr.

1. zorrear (hacerse el zorro):

2. zorrear Chile, Urug. (cazar zorros):

3. zorrear (mujer: dedicarse a la prostitución):

auf den Strich gehen coloq.

4. zorrear (tratar con prostitutas):

zorongo [θoˈroŋgo] SUST. m

1. zorongo (pañuelo):

2. zorongo (moño del pelo):

3. zorongo MÚS.:

zorrero (-a) [θoˈrrero, -a] ADJ.

1. zorrero (persona):

zorrero (-a)
zorrero (-a)

2. zorrero (embarcación):

zorrero (-a)

zorrera [θoˈrrera] SUST. f

1. zorrera (de zorros):

2. zorrera (habitación):

3. zorrera (modorra):

zorcico [θorˈθiko] SUST. m MÚS.

zorrillo [θoˈrriʎo] SUST. m amer. (mofeta)

cornalina [kornaˈlina] SUST. f GEO.

cornisamento [kornisaˈmen̩to] SUST. m ARQUIT.

dornillo [dorˈniʎo] SUST. m

1. dornillo (dornaja):

2. dornillo (hortera):

3. dornillo (escupidera):

tornillo [torˈniʎo] SUST. m

1. tornillo TÉC. (clavo con rosca):

2. tornillo coloq. (deserción):

3. tornillo (abrazadera):

zorrino SUST.

Entrada creada por un usuario
zorrino (mofeta) m ZOOL. Arg. Bol. Perú

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina