español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: azúmbar , tambar , zumbar , enchumbar y/e rezumbar

rezumbar [rreθumˈbar] V. intr. Méx. vulg. (beber licor)

enchumbar [enʧumˈbar] V. trans. regio., amer.

I . zumbar [θumˈbar] V. intr.

1. zumbar (abejorro, máquina):

salir zumbando coloq.

II . zumbar [θumˈbar] V. trans.

1. zumbar (golpe, bofetada):

2. zumbar amer.:

(weg)schmeißen coloq.
(raus)schmeißen coloq.

3. zumbar (guasear):

III . zumbar [θumˈbar] V. v. refl.

zumbar zumbarse:

azúmbar [aˈθumbar] SUST. m BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina