español » alemán

rozo [ˈrroθo] SUST. m AGR.

rozo
ser de buen rozo coloq.

II . rozar <z → c> [rroˈθar] V. trans.

1. rozar t. fig. (tocar ligeramente):

2. rozar (frotar):

3. rozar (minería):

III . rozar <z → c> [rroˈθar] V. v. refl. rozarse

2. rozar (tropezarse):

3. rozar (trabarse la lengua):

4. rozar (relacionarse):

Umgang haben mit +dat.

Ejemplos de uso para rozo

ser de buen rozo coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Y con ello rozo la obra maestra en el arte de la autoconservación, - del egoísmo...
www.nietzscheana.com.ar
Me rozo con ellos en reuniones, en los pasillos, en la cafetería, en charlas informales y asistiendo a veces a alguna de sus clases.
miguelarino.com
La mía, está en sentir que rozo la próxima mañana siempre que musitas, con sabor de amistad, un sobrenombre:...
eldiabloilustrado.blogcip.cu

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina