español » alemán

I . renegar [rreneˈɣar] irreg. como fregar V. intr.

1. renegar (protestar):

renegar de
fluchen über +acus.
renegar de la mala suerte

2. renegar (renunciar):

renegar de
renegar de
sich lossagen von +dat.
renegar de la fe

II . renegar [rreneˈɣar] irreg. como fregar V. trans.

1. renegar (negar mucho):

renegar
renegar

2. renegar (detestar):

renegar

renegar V.

Entrada creada por un usuario
renegar (refunfuñar) intr. coloq.
renegar (refunfuñar) intr. coloq.
renegar (injuriar) intr. coloq.
renegar (injuriar) intr. coloq.

Ejemplos de uso para renegar

renegar de la fe
renegar de la mala suerte

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Podía renegar del acto de votar, pero de no su colección.
www.pagina12.com.ar
No renegamos para nada ni de donde venimos ni de hacia donde vamos.
brandyconcaramelos.com
Piazzola no abarcaba el tango, al principio incluso intentó renegar de él.
encaidalibre.blogspot.com
Esta discusión no creo que pase por renegar o no de la historia.
www.8300.com.ar
Por otro lado, nunca me gustò renegar ni gritar, simplemente cuando se me salìa la cadena se me daba por llorar.
coachingyespiritu.com.ar
Muchos papás reniegan de tener mascotas por el trabajo extra, por que dicen que cuando se mueren las mascotas los chicos sufren...
mamikanguro.com
O se puso a renegar y a criticar a su amo.
vivelastereo.com
No se reniega de las instituciones democráticas sino del grueso de la dirigencia política.
www.catedras.fsoc.uba.ar
Renegar del repertorio nos invita una visión distinta, y no menos realista, de lo que en verdad somos.
www.actoypotencia.com.ar
Porque sabemos que le pongamos la base que le pongamos, o el top coat que le pongamos, sabemos que vamos a renegar... es inevitable!
www.todosmisesmaltes.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina