español » alemán

laude [ˈlau̯ðe] SUST. f

laurel [lau̯ˈrel] SUST. m

2. laurel (condimento):

tuáutem [ˈtwau̯ten] SUST. m coloq.

laurear [lau̯reˈar] V. trans.

1. laurear (coronar):

2. laurear (premiar):

cautela [kau̯ˈtela] SUST. f

2. cautela (malicia):

flautín [flau̯ˈtin] SUST. m

1. flautín (instrumento):

2. flautín (músico):

launa [ˈlau̯na] SUST. f

1. launa (lámina de metal):

2. launa (arcilla magnesiana):

lauca [ˈlau̯ka] SUST. f, laucadura [lau̯kaˈðura] SUST. f Chile

lauco (-a) [ˈlau̯ko, -a] ADJ. Chile

laucar <c → qu> [lau̯ˈkar] V. trans. Chile

laucha [ˈlau̯ʧa] SUST. f

1. laucha amer. (ratoncillo):

Maus f

2. laucha amer. (hombre listo):

3. laucha Arg., Chile (persona delgada):

4. laucha Arg. (viejo libidinoso):

5. laucha Col. (baquiano):

ortskundige(r) Führer(in) m (f)

láureo (-a) [ˈlau̯reo, -a] ADJ. (de laurel)

láureo (-a)
Lorbeer-
láureo (-a)

tótem <tótems [o tótemes]> [ˈtoten] SUST. m

flauta2 [ˈflau̯ta] SUST. mf

Flötist(in) m (f)

látex [ˈlateˠs] SUST. m

I . latero (-a) [laˈtero, -a] ADJ.

II . latero (-a) [laˈtero, -a] SUST. m (f) amer.

latero (-a)
Klempner(in) m (f)

latear [lateˈar] V. intr. amer.

1. latear (aburrir a alguien):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina