español » alemán

hinterland [ˈxin̩terlan] SUST. m

II . intermitente [in̩termiˈten̩te] SUST. m

interestelar [in̩teresteˈlar] ADJ.

intersticio [in̩tersˈtiθjo] SUST. m

2. intersticio BIOL.:

intersticial [in̩terstiˈθjal] ADJ. BIOL., MED.

intersideral [in̩tersiðeˈral] ADJ. ASTR.

intersección [in̩terseˠˈθjon] SUST. f

1. intersección (de dos líneas):

2. intersección (de dos calles):

I . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] ADJ.

1. interino (funcionario):

interino (-a)

2. interino (plaza):

interino (-a)

3. interino POL., ECON.:

interino (-a)
Interims-

II . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] SUST. m (f)

1. interino (suplente):

interino (-a)
(Stell)vertreter(in) m (f)

2. interino:

Referendar(in) m (f)
interino (-a) (maestro)

cintería [θin̩teˈria] SUST. f

1. cintería (cintas):

2. cintería (comercio):

3. cintería (tienda):

I . internar [in̩terˈnar] V. trans.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +acus.
hineinführen in +acus.

2. internar:

einweisen in +acus.

3. internar MILIT.:

II . internar [in̩terˈnar] V. v. refl. internarse

2. internar (en tema):

interviú [in̩terˈβju] SUST. f o m

linterna [lin̩ˈterna] SUST. f

2. linterna (farol, torrecilla):

3. linterna (faro):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina