español » alemán

festinar [festiˈnar] V. trans. AmC

1. festinar (agasajar):

2. festinar (arruinar):

3. festinar (apremiar):

I . festivalero (-a) [festiβaˈlero, -a] ADJ.

1. festivalero (relativo a un festival):

Festival-
Festspiel-

2. festivalero (participante):

II . festivalero (-a) [festiβaˈlero, -a] SUST. m (f)

festival [festiˈβal] SUST. m

I . festejar [festeˈxar] V. trans.

1. festejar (celebrar):

begehen elev.

2. festejar (galantear):

3. festejar amer. (azotar):

II . festejar [festeˈxar] V. v. refl.

festejar festejarse:

festonear [festoneˈar] V. trans.

1. festonear (bordar):

festivo (-a) [fesˈtiβo, -a] ADJ.

1. festivo (de fiesta):

festivo (-a)
Feier-
festivo (-a)
Fest-

tiliches [tiˈliʧes] SUST. m pl AmC, Méx. (trastos)

remichero (-a) [rremiˈʧero, -a] ADJ. Guat.

cocoliche [kokoˈliʧe] SUST. m Arg., Urug. LING.

boboliche [boβoˈliʧe] ADJ. Perú

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina