español » alemán

I . desposeer [desposeˈer] irreg. como leer V. trans.

4. desposeer coloq. (desplumar):

II . desposeer [desposeˈer] irreg. como leer V. v. refl. desposeerse

1. desposeer (renunciar):

desposeerse de
entsagen +dat.

2. desposeer (desapropiarse):

desposeerse de
aufgeben +acus.

despearse [despeˈarse] V. v. refl.

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] V. v. refl.

I . desposeído (-a) [desposeˈiðo, -a] V.

desposeído part. pas. de desposeer

II . desposeído (-a) [desposeˈiðo, -a] ADJ.

Véase también: desposeer

I . desposeer [desposeˈer] irreg. como leer V. trans.

4. desposeer coloq. (desplumar):

II . desposeer [desposeˈer] irreg. como leer V. v. refl. desposeerse

1. desposeer (renunciar):

desposeerse de
entsagen +dat.

2. desposeer (desapropiarse):

desposeerse de
aufgeben +acus.

desposesión [desposeˈsjon] SUST. f DER.

II . desposar [despoˈsar] V. v. refl.

despostar [desposˈtar] V. trans. AmS

desposorios [despoˈsorjos] SUST. m pl, desposorio [despoˈsorjo] SUST. m

1. desposorios (esponsales):

2. desposorios (matrimonio):

Heirat f

desplomarse [desploˈmarse] V. v. refl.

1. desplomarse (casa):

3. desplomarse (desviarse):

despulsarse [despulˈsarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina