español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: despezuñarse , desplazarse , despelotarse , desperezarse y/e despeluzar

I . despeluzar, despeluchar [despeluθˈar, despeluˈʧar] V. trans.

1. despeluzar felpa, pelo:

2. despeluzar (erizar el cabello):

II . despeluzar, despeluchar V. v. refl. despeluzarse [despeluθˈarse] despelucharse [despeluˈʧarse]

1. despeluzar felpa, pelo:

despeluzarse

2. despeluzar (erizar el cabello):

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] V. v. refl.

despelotarse [despeloˈtarse] V. v. refl.

2. despelotarse vulg. (morirse de risa):

3. despelotarse (desmadrarse):

4. despelotarse Arg. coloq. (desordenarse):

despezuñarse [despeθuˈɲarse] V. v. refl.

1. despezuñarse (dañarse en la pezuña):

2. despezuñarse AmS, P. Rico (ir con prisa):

3. despezuñarse AmS, P. Rico (desvivirse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina