alemán » polaco

II . kụ̈ssen [ˈkʏsən] V. v. refl.

I . pạssen [ˈpasən] V. intr.

4. passen (entsprechen):

das passt zu ihm! coloq.
das passt zu ihm! coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
chciałbyś! irón. coloq.
das könnte dir so passen! irón. coloq.
niedoczekanie twoje! irón. coloq.

6. passen SPIEL:

[ich] passe!

7. passen DEP.:

podawać [form. perf. podać] [piłkę]

II . pạssen [ˈpasən] V. trans. TÉC.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie begrüßte uns mit gütigem Lächeln, wir küssten ihr ehrfurchtsvoll die Hand.
de.wikipedia.org
Dabei war es üblich, dass die Menschen sich einzeln vor dem Tisch verneigten und die Reliquien mit der Stirn berührten, sie betrachteten und dann küssten.
de.wikipedia.org
Während er sitzend das Schwert hielt, defilierten alle Beamten an ihm vorbei und küssten des Kaisers rechten Fuß, seine rechte Hand und seine rechte Wange.
de.wikipedia.org
Zum Beispiel erregte es ihn nicht, wenn Frauen ihn küssten („schmusten“).
de.wikipedia.org
Der Auftritt sorgte für einen Skandal und kam in die Schlagzeilen, als sich beide Pop-Ikonen am Ende des Auftritts küssten und begrapschten.
de.wikipedia.org
Sie küssten und liebkosten ihn, bis er seelenlos auf der Erde lag.
de.wikipedia.org
Der Auftritt sorgte für einen Skandal und kam in die Schlagzeilen, als sich beide Sängerinnen am Ende des Auftritts küssten und begrabschten.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski