alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: garni , Fayence , Balance , Garnele , Garn , Trance , Séance , Chance , Usance , Nuance , Garage , garen , Garde y/e Garbe

garni̱ [gar​ˈniː]

Garne̱le <‑, ‑n> [gar​ˈneːlə] SUST. f ZOOL.

Balance <‑, ‑n> [ba​ˈlãːs(ə)] SUST. f

Fayence <‑, ‑n> [fa​ˈjãːs, pl: fa​ˈjãːsən] SUST. f

Gạrbe <‑, ‑n> [ˈgarbə] SUST. f

1. Garbe (Getreidegarbe):

snop m

2. Garbe (Geschossgarbe):

Gạrde <‑, ‑n> [ˈgardə] SUST. f

Gara̱ge <‑, ‑n> [ga​ˈraːʒə] SUST. f

Nuance <‑, ‑n> [ny​ˈãːsə] SUST. f

Usance <‑, ‑n> [y​ˈzãːs] SUST. f elev. a. COM.

Séance <‑, ‑n> [ze​ˈãːs(e)] SUST. f

Trance <‑, ‑n> [ˈtrãs(ə)] SUST. f

Gạrn <‑[e]s, ‑e> [garn] SUST. nt

1. Garn:

nić f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski