alemán » italiano

I . wehren V. rfl

1. wehren:

sich (gegen etwas) wehren

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dagegen) wehren, etwas zu tun
sich mit Händen und Füßen gegen etwas wehren

II . wehren V. intr +haben

etwas (dat) wehren

Wehr <-[e]s, -e> SUST. nt

Ejemplos de uso para wehren

etwas (dat) wehren
sich (gegen etwas) wehren
sich (dagegen) wehren, etwas zu tun

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auch initiativ gewordene Bürger wehrten sich gegen dieses Ansinnen.
de.wikipedia.org
Außerdem schützten sie den Rücken vor Säbelhieben und wehrten die von den Tataren verwendeten Fanglassos ab.
de.wikipedia.org
Man wollte sich zunächst nicht vom Orden lösen, sondern sich gegen Unterdrückung und Rechtsunsicherheit wehren und mit einer Stimme sprechen.
de.wikipedia.org
Dieser wehrte sich erfolgreich und behauptete die Führungsposition.
de.wikipedia.org
Domkapitel und Ritterschaft wehrten sich dagegen und legten Revision ein.
de.wikipedia.org
Bei Begegnungen mit Menschen flüchtet die Mulgaschlange für gewöhnlich, wehrt sich jedoch, wenn sie in die Enge getrieben wird.
de.wikipedia.org
Zum Kampfsport kam er, da er gemobbt wurde und sich gegen seine Mobber wehren können wollte.
de.wikipedia.org
Ihnen zum Gedächtnis - uns zur bleibenden Mahnung, dem Unrecht zu wehren und die Würde des Menschen zu achten.
de.wikipedia.org
Gegen die Kritik aus Kommune und Kreistag hat sich Gelderblom mit deutlichen Worten gewehrt.
de.wikipedia.org
Nach der Rückeroberung entfaltete sich ein Rechtsstreit mit dem Pfalzgrafen, der sich auf dem Rechtsweg zu wehren suchte.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"wehren" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski