alemán » italiano

II . kreuzen V. intr +haben +sein

III . kreuzen V. rfl

1. kreuzen:

locuciones, giros idiomáticos:

Kreuz <-es, -e> SUST. nt

2. Kreuz (Kruzifix):

3. Kreuz (im Kartenspiel):

fiori mpl

4. Kreuz MUS :

diesis m

5. Kreuz (Rücken):

reni fpl

Kreuzass <-es, -e> SUST. nt , Kreuz-Ass

Rote-Kreuz-Schwester

Rote-Kreuz-Schwester → Rotkreuzschwester

Véase también: Rotkreuzschwester

Rotkreuzschwester <Rotkreuzschwester, -n> SUST. f

Ejemplos de uso para Kreuze

zu Kreuze kriechen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sieben Kreuze werden über die ganze Länge verteilt aufgestickt oder als Applike angebracht.
de.wikipedia.org
Der untere Bereich ist als Lambris gestaltet und in rot-gold-schwarzen Tönen gehalten, in die Kreuze eingearbeitet sind.
de.wikipedia.org
Daneben machen gusseiserne Kreuze statistisch gesehen einen großen Anteil an Grabgestaltungen aus.
de.wikipedia.org
Dann wurden sie mit seinen typischen Motiven (bellende Hunde, Ufos, Strahlenbaby, Fernseher, Kreuze, Menschen etc.) gefüllt.
de.wikipedia.org
Katholiken schmücken am Palmsonntag die Kreuze ihrer Wohnung und des Herrgottswinkels mit geweihten Zweigen des Buchsbaums.
de.wikipedia.org
An Akteure, die an Kreuze gefesselt und denen die Augen verbunden waren, wurden Tierkadaver gebunden.
de.wikipedia.org
Bekannter Wallfahrtsort im Bistum ist der Berg der Kreuze.
de.wikipedia.org
Gegenstand der Ermittlungen war, dass die Kreuze bei 223 Stimmzetteln „in annähernd identer Art“ angebracht worden seien.
de.wikipedia.org
Es gab Vorschläge, dass keines der Kreuze eine Einzelarbeit war.
de.wikipedia.org
Er hatte Kirchen vertreten, deren Kreuze von Regierungsbeamten abgerissen wurden.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski