alemán » neerlandés

ˈdrän·geln1 [ˈdrɛŋl̩n] V. intr.

1. drängeln (um voran zu kommen):

drängeln

2. drängeln coloq. (jammern, meckern):

drängeln
so lange drängeln, bis der andere nachgibt

ˈdrän·geln2 [ˈdrɛŋl̩n] V. trans.

1. drängeln coloq.:

drängeln

ˈdrän·geln3 [ˈdrɛŋl̩n] V. v. refl.

1. drängeln coloq. (sich aufdringen):

drängeln
drängeln

2. drängeln coloq. (wegdrängeln):

drängeln

Ejemplos de uso para drängeln

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Außerdem drängelt das Schwein mit der Schreibfeder durch Schmeichelei (Lutschen am Ohrläppchen) und nicht durch Drohung.
de.wikipedia.org
Reporter und Schaulustige drängeln sich um den toten Riesenaffen, und die Polizei kann die Menschenmenge kaum bändigen.
de.wikipedia.org
Ein arroganter alter Wicht, der sich beim Arzt vor kleine Kinder drängelt und Damenbesuch (von der Frau des Kinobesitzers) empfängt.
de.wikipedia.org
Da sich abends bis zu 1000 Jugendliche im Lokal drängelten, wurden auch der Vorplatz und die umliegenden Wiesen intensiv genutzt.
de.wikipedia.org
Zweimal wurde sie abgewiesen, beim dritten Mal drängelte sie sich mit einem Angestellten in die Wohnung.
de.wikipedia.org
Hier drängelten sich in den Wohnungen einfache Arbeitergroßfamilien, die sich mit denen aus angrenzenden Veedeln prügelten.
de.wikipedia.org
Zur Sommerzeit ist auch reges Treiben im Kanal, wenn sich Sightseeingboote, Freizeitboote und Sportboote dort drängeln.
de.wikipedia.org
Sie drängeln sich nicht vor, aber es geht ihnen gut.
de.wikipedia.org
Auch wurden Konkurrenten, die Schlüter angeblich aus dem Geschäft zu drängeln versuchten, verdächtigt.
de.wikipedia.org
Es schließt sich ein Kurzbesuch in der Oper an mit daran anschließendem Gewühle in der Großstadt: Menschen die sich in Bahnen drängeln, um meist zur Arbeit zu gelangen.
de.wikipedia.org

"drängeln" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski