alemán » español

Scham <-, ohne pl > [ʃa:m] SUST. f

1. Scham (Sichschämen):

Scham
Scham
pena f amer.
nur keine falsche Scham!
vor Scham vergehen

2. Scham (Schamgefühl):

Scham
pudor m
Scham

3. Scham ANAT. → Schamgegend

Véase también: Schamgegend

Schamgegend <-, ohne pl > SUST. f

Schamgegend <-, ohne pl > SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Beide haben es nicht gewagt, sich der öffentlichen Meinung zu widersetzen, und sind so ihrer Scham zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
Im gesamten Verlauf des Prozesses ließ der Angeklagte weder Unrechtsbewusstsein noch Reue oder Scham erkennen.
de.wikipedia.org
So sind die Hattons gezwungen voller Scham in eine schäbige Hütte in einem nahegelegenen Dorf zu ziehen.
de.wikipedia.org
1990 promovierte er mit einer Arbeit zum Thema „Status und Scham.
de.wikipedia.org
Gelingt dies entsprechend, so kann befreiend gelacht werden, andernfalls stößt der Witz auf Betretenheit oder Scham.
de.wikipedia.org
Zu den Gründen zählen die Scham vieler Opfer, die Heimlichkeit der Tat und die Erinnerungslücken der Opfer.
de.wikipedia.org
Als er wieder bei Sinnen war, stürzte er sich, aus Scham über seine Tat, in sein eigenes Schwert.
de.wikipedia.org
In absteigender Folge der Beseeltheit ist der nächste Schritt, zu unserer Scham, sehr klein.
de.wikipedia.org
Erst wenn dieser ekstatische Schub vorüber ist, können sie die Hände von ihrer Haut nehmen und Gefühle wie Reue und Scham treten an die Stelle.
de.wikipedia.org
Das bedeutet, dass Verlegenheit eine Variation von Scham darstellt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Scham" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina