español » alemán

I . humear [umeˈar] V. intr.

1. humear (humo):

2. humear (vapor):

3. humear (enemistad):

4. humear (engreírse):

II . humear [umeˈar] V. v. refl.

humear humearse:

humearse

rumorearse [rrumoreˈarse] V. v. refl.

guasearse [gwaseˈarse] V. v. refl.

chitearse [ʧiteˈarse] V. v. refl. Col.

coñearse [koɲeˈarse] V. v. refl. vulg.

humectante [umekˈtan̩te] ADJ.

mohosearse [mo(o)seˈarse] V. v. refl. Col., Perú

remenearse [rremeneˈarse] V. v. refl.

picurearse [pikureˈarse] V. v. refl. Col., Ven.

humedecer [umeðeˈθer] V. trans. irreg. como crecer

amalearse [amaleˈarse] V. v. refl. Col., Ecua. (enfermarse)

despearse [despeˈarse] V. v. refl.

polvearse [polβeˈarse] V. v. refl. amer. (ponerse polvos)

humectador [umektaˈðor] SUST. m

volquearse [bolkeˈarse] V. v. refl.

1. volquearse (revolcarse):

2. volquearse (dar vuelcos):

pavonearse [paβoneˈarse] V. v. refl.

pandearse V.

Entrada creada por un usuario
pandearse (torcerse, doblarse) v. refl. C. Rica Hond. Méx. Ven.
sich biegen v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina