español » alemán

empecinarse [empeθiˈnarse] V. v. refl.

I . empreñar [empreˈɲar] V. trans.

1. empreñar (fecundar):

2. empreñar coloq. (causar molestias):

II . empreñar [empreˈɲar] V. v. refl.

empreñar empreñarse:

empreñarse

empresaria [empreˈsarja] SUST. f

empresaria → empresario

Véase también: empresario

empresario (-a) [empreˈsarjo, -a] SUST. m (f)

1. empresario COM.:

empresario (-a)
Unternehmer(in) m (f)
Arbeitgeber(in) m (f)

2. empresario TEAT.:

empresario (-a)
Intendant(in) m (f)

empresario (-a) [empreˈsarjo, -a] SUST. m (f)

1. empresario COM.:

empresario (-a)
Unternehmer(in) m (f)
Arbeitgeber(in) m (f)

2. empresario TEAT.:

empresario (-a)
Intendant(in) m (f)

empojarse [empoˈxarse] V. v. refl. Col. (artarse)

empamparse [empamˈparse] V. v. refl. AmS (desorientarse)

empancinarse [empaṇθiˈnarse] V. v. refl. P. Rico

emperrechinarse [emperreʧiˈnarse] V. v. refl. Perú (obstinarse)

empresarial [empresaˈrjal] ADJ.

2. empresarial (de la empresa):

Betriebs-
Unternehmens-

gangrenarse [gaŋgreˈnarse] V. v. refl.

emprestar [empresˈtar] V. trans. vulg.

emprimar [empriˈmar] V. trans.

1. emprimar (lana):

2. emprimar (abusar):

3. emprimar ARTE:

endeñarse [en̩deˈɲarse] V. v. refl. (herida)

I . empringar <g → gu> [empriŋˈgar] V. trans. vulg.

II . empringar <g → gu> [empriŋˈgar] V. v. refl.

empringar empringarse:

sich einsauen coloq.

empresariado [empresaˈrjaðo] SUST. m

empantalonarse [empan̩taloˈnarse] V. v. refl. P. Rico

emprender V.

Entrada creada por un usuario

emprendedor SUST.

Entrada creada por un usuario
emprendedor (-a) m(f) (empresario) ECON. espec.
Unternehmer(in) m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina