alemán » español

Warnschuss <-es, -schüsse> SUST. m

Anschluss <-es, -schlüsse> SUST. m, AnschlußGA SUST. m

1. Anschluss (an eine Partei):

adhesión f a
Anschluss POL. an
unión f a
Anschluss- und Benutzungszwang DER.

3. Anschluss (Verkehr):

enlace m
entronque m AmC

Einschuss <-es, -schüsse> SUST. m, EinschußGA SUST. m

1. Einschuss (eines Geschosses):

Gnadenschuss <-es, -schüsse> SUST. m

Hexenschuss <-es, ohne pl > SUST. m coloq.

Anschlussbox <-, -en> SUST. f TÉC.

Anschlusszug <-(e)s, -züge> SUST. m

Anschlussflug <-(e)s, -flüge> SUST. m

Anschlussnorm <-, -en> SUST. f TÉC., INFORM.

Anschlusswert <-(e)s, -e> SUST. m ELECTR.

Anschlusseisen <-s, -> SUST. nt

Anschlussfahne <-, -n> SUST. f ELECTR.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auch nach vermeintlichen Fehlschüssen muss der Anschuss des Wildes gründlich untersucht werden, um zu entscheiden, ob eine Nachsuche durchgeführt werden muss.
de.wikipedia.org
Vor Aufnahme der Nachsuche sind die Pirschzeichen am Anschuss oder an der Unfallstelle zu untersuchen und zu sichern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"anschuss" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina