Ortografía alemana

Definiciones de „Ausgeburt“ en el Ortografía alemana

die A̱u̱s·ge·burt pey. elev.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die neue Rechte wendet sich dabei gegen den Universalanspruch der demokratischen Urvorstellung von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit „als Ausgeburt ideologischer Hirngespinste“.
de.wikipedia.org
Die Totenmessen mit ihrem Läuten, Plempern und Heulen bezeichnete er als Ausgeburt der Hölle, ebenso die Ölgötzen der Heiligenbilder.
de.wikipedia.org
In der Antike erhoben die Sophisten bereits den Einwand, geschriebenes Gesetz sei nur Ausgeburt der Macht und könne für sich gesehen keine Legitimation beanspruchen, nur weil es eben geschrieben stehe.
de.wikipedia.org
So verwische er den Unterschied zwischen «gesichertem Wissen, offenen Fragen und den Ausgeburten der Fantasie».
de.wikipedia.org
Vielmehr meinte er in einem Interview, dass seine Texte eine Ausgeburt seines Selbsthasses und der daraus für ihn entstandenen Realität sind.
de.wikipedia.org
Sei gegrüßt, du bewahrst uns vor der Ausgeburt der Zwietracht.
de.wikipedia.org
Beide Häuser waren in palladianischem Stil gehalten und galten als Ausgeburt von modischer und feiner Architektur.
de.wikipedia.org
Bei mancher sprachlicher Ausgeburt stutzt der Zuschauer.
de.wikipedia.org
Die taz bezeichnete diese S-Klasse mit „Ausgeburt von Ingenieurswahn und Klimakiller-Instinkt“.
de.wikipedia.org
Egoismus, Raffgier, Genusssucht und Dumpfheit werden von ihm als Ausgeburten der Epoche beschrieben.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Ausgeburt" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский