Ortografía alemana

Definiciones de „Abgeltung“ en el Ortografía alemana

die Ạb·gel·tung <-, -en> ADMI.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Es erfolgte keine Abgeltung für das eingezogene Vermögen.
de.wikipedia.org
Das Wort Abfindung ist in diesem Zusammenhang als Leistung zur Abgeltung von Rechtsansprüchen zu verstehen.
de.wikipedia.org
Im Gegenzug sollte Wallern für den freiwilligen Abstieg in die unterste Spielstufe eine finanzielle Abgeltung erhalten.
de.wikipedia.org
1 BBesG, Leistungsprämien und Leistungszulagen zur Abgeltung herausragender besonderer Arbeitsleistungen an Beamte, Richter (die ihr Amt nicht ausüben), Soldaten und Staatsanwälte zu gewähren.
de.wikipedia.org
Der Arbeitslohn ist daher nicht nur die Gegenleistung für eine bestimmte Arbeitsleistung, sondern auch Abgeltung für die „während des Produktionsprozesses ertragene Arbeitsqual“.
de.wikipedia.org
Später wurde der Bücherkauf aus den Abgaben der zu ordinierenden Pfarrer und den Bußgelder zur Abgeltung bei Verstößen gegen das Kirchenrecht gestützt.
de.wikipedia.org
Mitarbeiter besonders gefährdeter Berufszweige erhalten Kollektiv- oder Tarifverträge beziehungsweise Betriebsvereinbarungen mit Regelungen zur Abgeltung der Erschwernisse, auch spezielle Urlaubs- und Pensions-Regelungen werden diesbezüglich ausgehandelt.
de.wikipedia.org
Die Tarifannäherung und die allgemeine (aber betraglich unerhebliche) Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen werden weiter ausgerichtet.
de.wikipedia.org
Dies betrifft insbesondere die Schwarzarbeit, aber auch Formen der neuen Selbständigkeit, Scheinselbstständigkeit sowie die Abgeltung der Forschungsleistung von Nachwuchswissenschaftlerinnen durch Stipendien.
de.wikipedia.org
Der Kanton Zug profitiert als Aktionär und durch die Abgeltung der Staatsgarantie.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Abgeltung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский