alemán » árabe

vier [fi:ɐ̯] NUM.

أربعة [ʔarbaʕa] f أربع [ʔarbaʕ]
على أربع [ʕalaː -(in)]

vor [fo:ɐ̯] PRÄP (Lage: dat, Richtung: akk)

vor
أمام [ʔaˈmaːma]
vor
قدام [quˈddaːma]
بين يديه [baina jaˈdaihi]
قبل [qabla]
قبل ساعة [q. saːʕa]
قبل أسبوع [- ʔusˈbuːʕ]
الساعة العاشرة إلا خمس دقائق [as-s. al-ʕaːʃira ʔillaː xamsa daˈqaːʔiq]
قبل كل شيء [- kulli ʃaiʔ]
خوفا [xaufan]
من الخوف [min al-xauf]
aus Angst vor dat
بردا [bardan]
من البرد [min al-bard]
من شدة الضحك [min ʃiddat ɑđ-đɑħik]
ماذا يجري (هنا) [maːðaː jadʒriː (hunaː)]

her [he:ɐ̯] ADV.

her
إلى هنا [ʔilaː hunaː]
her mit …!
هات [haːt(i)]
جيئة وذهابا [dʒiːˈʔatan wa-ðaˈhaːban]
من أين أنت قادم [min ʔaina ʔanta qaːdim]
مضى أسبوع على ذلك [mɑđɑː ʔusˈbuːʕʕalaː ðaːlik]
مضى زمن [mɑđɑː zaman] +Perfekt
مضى زمن على ذلك [mɑđɑː zaman -]

per [pɛr] PRÄP

per (pro)
ل [li-]
ب [bi-]

I . der [de:ɐ̯] ART. m

der
الـ… [al-]

II . der [de:ɐ̯] PRON. RELAT. (welcher)

der
الذي [aˈllaðiː]

I . wer [ve:ɐ̯] INTERJ.

wer
من [man]
wer
مين [miːn] Äg , Syr umg

II . wer [ve:ɐ̯] PRON. RELAT.

wer
من [man]
wer
الذي [aˈllaðiː]

der Vers <-es, -e> [fɛrs, pl. ˈfɛrzə] SUST.

بيت (شعر) [bait (ʃiʕr)]; أبيات pl [ʔabˈjaːt]

das Verb <-s, -en> [vɛrp] SUST. GRAM

فعل [fiʕl]; أفعال pl [ʔafˈʕaːl]

der Eber <-s, -> [ˈe:bɐ] SUST.

ذكر الخنزير [ðakar al-xinˈziːr]

eher [ˈe:ɐ] ADV.

من قبل [min qabl]
قبل ذلك [-a ðaːlik]
أقرب إلى (أن) [ʔaqrabu ʔilaː ʔan]
الأرجح أن [al-ʔardʒaħ -]

euer [ˈɔyɐ] PRON_POSS

…ﮑم [-kum]
…ﮑن [-kunna]

das Heer <-[e]s, -e> [he:ɐ̯] SUST.

جيش [dʒaiʃ]; جيوش pl [dʒuˈjuːʃ]

leer [le:ɐ̯] ADJ.

فارغ [faːriɣ]
خال [xaːlin/iː]
فاض [fɑːđi̵n/iː]
خاو [xaˈwin/iː]
أبيض [ʔabjɑđ] (2)
leer (CD)
خام [xaːm]
كان فاضيا [kaːna -đi̵jan]
خالي الوفاض [xaːliː l-wiˈfɑːđ]

das Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] SUST.

بحر [baħr]; بحار pl [biˈħaːr]

der Teer <-[e]s, -e> [te:ɐ̯] SUST.

قطران [qɑt̵ˈraːn]
قير [qiːr]

aber [ˈa:bɐ] CONJ.

لكن [laːkin/-ˈkinna]
aber er/es
لكنه[-ˈkinnahu]

hier [hi:ɐ̯] ADV.

هنا [hunaː]
حاضر [ħɑːđi̵r]
موجود [mauˈdʒuːd]
من هنا [min h.]
هنا وهناك [- wa-huˈnaːk]

der Ober <-s, -> [ˈo:bɐ] SUST.

نادل [naːdil]; ندل pl [nudul]
يا جرسون [jaː garˈsoːn]

die Oper <-, -n> [ˈo:pɐ] SUST.

أوبرا [ʔoːbira]

das Tier <-[e]s, -e> [ti:ɐ̯] SUST.

حيوان [ħajaˈwaːn]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
An diesen Tagen soll der Manager seine Spieler trainieren, aufstellen und ver- bzw. kaufen.
de.wikipedia.org
Als Fachsimpelei (studentensprachliche Bildung aus dem 19. Jahrhundert zu (ver)simpeln für ‚einfältig werden‘) bezeichnet man ein lockeres, informelles Fachgespräch.
de.wikipedia.org
Geplant waren Stallungen und Ver- sowie Entsorgungsanlagen für 4.000 Milchkühe.
de.wikipedia.org
Sie führen dazu Erdarbeiten durch und bauen Ver- und Entsorgungssysteme ein.
de.wikipedia.org
Ausgebildet werden neben Bergleuten alle im Bergbau vertretenen Berufsgruppen wie Elektroniker, Mechaniker, Ver- und Entsorger.
de.wikipedia.org
Dabei arbeitet der Instandsetzungsdienst eng mit den Ver- und Entsorgungsunternehmen/Energieunternehmen zusammen.
de.wikipedia.org
Seit dem späten 19. Jahrhundert wird Technologie zum Sondergebiet der Technikwissenschaften, das sich mit den Ver- und Bearbeitungsverfahren befasst.
de.wikipedia.org
Er ist Mitglied des PEN-Zentrums Deutschland, Union des poètes & Cie, des Verbandes des Verbandes deutscher Schriftsteller in ver.di, Kogge, des Wangener Kreises (Ges.
de.wikipedia.org
Die Ver- und Entsorgung dieser Bereiche erfolgt überwiegend mittels Rollcontainern aus rostfreiem Stahl in verschiedenen Ausführungsvarianten für Speisen, Wäsche, Sterilgut, Medikamente, Lagerware und Abfälle.
de.wikipedia.org
Die Reihenfolge der Scheiben ist entscheidend für die Ver- und Entschlüsselung und muss beim Sender und Empfänger gleich sein.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski