español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: traslucir , translucir , traslucidez , translucidez , trasroscarse , traslación , traslumbrar y/e traslúcido

I . traslucir, translucir irreg. como lucir [trasluˈθir, transluˈθir] V. trans.

II . traslucir, translucir irreg. como lucir [trasluˈθirse, transluˈθirse] V. v. refl. traslucirse

1. traslucir (ser translúcido):

traslucirse

2. traslucir (verse):

traslucirse

3. traslucir (hecho, intención):

traslucirse

4. traslucir (pensamiento, angustia):

traslucirse
traslucirse

traslucidez [trasluθiˈðeθ], translucidez [transluθiˈðeθ] SUST. f

trasroscarse <c → qu> [trasrrosˈkarse] V. v. refl.

1. trasroscarse (rosca):

2. trasroscarse coloq. fig.:

traslúcido (-a) [trasˈluθiðo, -a], translúcido (-a) [transˈluθiðo, -a] ADJ.

2. traslúcido FÍS.:

I . traslumbrar [traslumˈbrar] V. trans. (deslumbrar)

II . traslumbrar [traslumˈbrar] V. v. refl.

traslumbrar traslumbrarse:

traslación [traslaˈθjon], translación [translaˈθjon] SUST. f

3. traslación (metáfora):

4. traslación FÍS.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "traslucirse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina