español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: revocar , revocable , revolcado , revotarse , revolcar , irrevocable , revocatoria , revoltillo y/e revocación

revocable [rreβoˈkaβle] ADJ.

I . revocar <c → qu> [rreβoˈkar] V. trans.

2. revocar (apartar):

3. revocar (hacer retroceder):

4. revocar (enlucir):

II . revocar <c → qu> [rreβoˈkar] V. intr. (humo)

I . revolcar [rreβolˈkar] irreg. como volcar V. trans.

1. revolcar (derribar):

2. revolcar coloq. (vencer):

3. revolcar coloq. (suspender):

II . revolcar [rreβolˈkar] irreg. como volcar V. v. refl. revolcarse

1. revolcar:

sich wälzen in +dat./auf +dat.
sich suhlen in +dat./auf +dat.

2. revolcar (obstinarse):

revolcado [rreβolˈkaðo] SUST. m Guat. GASTR.

revocación [rreβokaˈθjon] SUST. f

irrevocable [irreβoˈkaβle] ADJ.

2. irrevocable (inamovible):

revoltijo [rreβol̩ˈtixo] SUST. m, revoltillo [rreβol̩ˈtiʎo] SUST. m

1. revoltijo (embrollo):

2. revoltijo (tripas):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Es decir, una persona cuyo ejercicio del cargo le obliga a respetar a quienes lo designó y tienen el poder de revocarlo.
ovario2.com
La persona que haya dado su consentimiento puede revocarlo resarciendo daños y perjuicios.
www.gonzalezfrea.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina