español » alemán

I . engorrar [eŋgoˈrrar] V. trans.

2. engorrar Méx., P. Rico, Ven. (fastidiar):

II . engorrar [eŋgoˈrrar] V. v. refl. engorrarse

1. engorrar (quedar prendido):

engorrarse

2. engorrar regio. (entretenerse):

engorrarse

engolfarse [eŋgolˈfarse] V. v. refl.

1. engolfarse (enfrascarse):

sich versenken in +acus.

2. engolfarse (arrebatarse):

emporrarse [empoˈrrarse] V. v. refl. argot

engorroso (-a) [eŋgoˈrroso, -a] ADJ.

2. engorroso (molesto):

engorroso (-a)

I . engordar [eŋgorˈðar] V. intr.

2. engordar (poner gordo):

3. engordar coloq. (enriquecerse):

II . engordar [eŋgorˈðar] V. trans. AGR.

azorrarse [aθoˈrrarse] V. v. refl.

modorrarse [moðoˈrrarse] V. v. refl.

emperrarse [empeˈrrarse] V. v. refl. coloq.

1. emperrarse (obstinarse):

stur beharren auf +dat.

2. emperrarse (encapricharse):

vernarrt sein in +acus.

4. emperrarse (encolerizarse):

encachorrarse [eŋkaʧoˈrrarse] V. v. refl.

1. encachorrarse Col. (enfadarse):

sich ärgern über +acus.

2. encachorrarse Cuba, P. Rico, Ven. (emperrarse):

engolliparse [eŋgoʎiˈparse] V. v. refl. (atragantarse)

engolillarse [eŋgoliˈʎarse] V. v. refl.

1. engolillarse Cuba (contraer deudas):

2. engolillarse Perú (encolerizarse):

engolletarse [eŋgoʎeˈtarse] V. v. refl. coloq. (envanecerse)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina