español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: enchancharse , enchicharse , enconcharse , enclancharse y/e enchinchar

enchicharse [enʧiˈʧarse] V. v. refl.

1. enchicharse amer. (embriagarse):

2. enchicharse AmC (enfurruñarse):

mürrisch werden wegen +gen./dat.

enchancharse [enʧanˈʧarse] V. v. refl. Arg. (emborracharse)

I . enchinchar [enʧinˈʧar] V. trans.

1. enchinchar Guat., RDom (incomodar):

2. enchinchar Méx. (hacer perder el tiempo):

II . enchinchar [enʧinˈʧar] V. v. refl. enchincharse

1. enchinchar Arg. (malhumorarse):

enchincharse

2. enchinchar Guat., Méx., Perú, P. Rico (llenarse de chinches):

enchincharse
enchincharse

enclancharse [eŋklanˈʧarse] V. v. refl. Hond. (vestirse)

enconcharse [eŋkonˈʧarse] V. v. refl. Col., P. Rico (meterse en su concha)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina