español » alemán

I . emparejar [empareˈxar] V. intr.

1. emparejar (ponerse al lado):

3. emparejar (ponerse al nivel):

II . emparejar [empareˈxar] V. trans.

2. emparejar (nivelar):

3. emparejar (ventana):

III . emparejar [empareˈxar] V. v. refl.

emparejar emparejarse:

emparejarse

empamparse [empamˈparse] V. v. refl. AmS (desorientarse)

empanzarse <z → c> [empaṇˈθarse] V. v. refl. Hond., Chile

I . emparedar [empareˈðar] V. trans.

II . emparedar [empareˈðar] V. v. refl. emparedarse

1. emparedar (encerrarse):

2. emparedar (aislarse):

empojarse [empoˈxarse] V. v. refl. Col. (artarse)

empiojarse [empjoˈxarse] V. v. refl. Méx.

espejarse [espeˈxarse] V. v. refl. elev.

empancinarse [empaṇθiˈnarse] V. v. refl. P. Rico

emparejamiento [emparexaˈmjen̩to] SUST. m

1. emparejamiento (acción):

2. emparejamiento (pareja):

Paar nt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Emparejarse - caer, embobarse, embalarse - es a la larga fácil; mantener una relación - no herirse, ser autónomo y a la vez una dupla - es otra cosa.
www.cinepata.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "emparejarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina