español » alemán

I . chapuzar <z → c> [ʧapuˈθar] V. trans.

III . chapuzar <z → c> [ʧapuˈθarse] V. v. refl.

chapuzar chapuzarse:

chapuzarse (zambullirse)

chapinizarse <z → c> [ʧapiniˈθarse] V. v. refl. AmC

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] V. v. refl.

I . chapucero (-a) [ʧapuˈθero, -a] ADJ.

1. chapucero:

chapucero (-a) (mal y rápido)
pfuscherhaft coloq.

2. chapucero (embustero):

chapucero (-a)
chapucero (-a)

II . chapucero (-a) [ʧapuˈθero, -a] SUST. m (f)

1. chapucero (chambón):

chapucero (-a)
Pfuscher(in) m (f) coloq.
chapucero (-a)
Stümper(in) m (f)

2. chapucero (embustero):

chapucero (-a)
Lügner(in) m (f)

I . chapucear [ʧapuθeˈar] V. trans.

1. chapucear (hacer mal y rápido):

hinpfuschen coloq.

2. chapucear (engañar):

II . chapucear [ʧapuθeˈar] V. intr. (trabajar mal y rápido)

chapurreo [ʧapuˈrreo] SUST. m

1. chapurreo (manera de hablar):

2. chapurreo (del niño):

3. chapurreo (del extranjero):

chapurrar [ʧapuˈrrar] V. trans. coloq. (mezclar)

chapucería [ʧapuθeˈria] SUST. f coloq.

1. chapucería (trabajo mal rematado):

atapuzar <z → c> [atapuˈθar] V. trans. Ven.

chaparro1 [ʧaˈparro] SUST. m

chaparra [ʧaˈparra] SUST. f

1. chaparra (árbol):

2. chaparra → chaparro² II.

Véase también: chaparro , chaparro

I . chaparro2 (-a) [ʧaˈparro, -a] ADJ. coloq.

1. chaparro (rechoncho):

chaparro (-a)
pumm(e)lig

2. chaparro Méx., AmC (de baja estatura):

chaparro (-a)

II . chaparro2 (-a) [ʧaˈparro, -a] SUST. m (f) coloq.

chaparro1 [ʧaˈparro] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina