español » alemán

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] V. v. refl.

I . atezar <z → c> [ateˈθar] V. trans.

1. atezar (alisar):

2. atezar (broncear):

3. atezar (ennegrecer):

II . atezar <z → c> [ateˈθar] V. v. refl. atezarse

1. atezar (broncearse):

atezarse

2. atezar (ennegrecerse):

atezarse

atejonarse [atexoˈnarse] V. v. refl. Méx.

2. atejonarse (volverse astuto):

atorozarse <z → c> [atoroˈθarse] V. v. refl. AmC

1. atorozarse (atascarse):

2. atorozarse (al hablar):

fatalizarse <z → c> [fataliˈθarse] V. v. refl.

1. fatalizarse Col. (cometer un delito):

2. fatalizarse Chile (lastimarse):

3. fatalizarse Perú (pagar las consecuencias):

büßen für +acus.

amostazarse <z → c> [amostaˈθarse] V. v. refl. coloq.

adonizarse <z → c> [aðoniˈθarse] V. v. refl.

esperezarse <z → c> [espereˈθarse] V. v. refl. coloq.

salinizarse <z → c> [saliniˈθarse] V. v. refl.

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] V. v. refl.

empanzarse <z → c> [empaṇˈθarse] V. v. refl. Hond., Chile

embarrizarse <z → c> [embarriˈθarse] V. v. refl.

encerrizarse <z → c> [eṇθerriˈθarse] V. v. refl.

chapinizarse <z → c> [ʧapiniˈθarse] V. v. refl. AmC

malignizarse <z → c> [maliɣniˈθarse] V. v. refl. MED.

animalizarse <z → c> [animaliˈθarse] V. v. refl.

timpanizarse <z → c> [timpaniˈθarse] V. v. refl. (vientre)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina