español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: angustiar , engusgarse , abestiarse , mustiarse , angustioso , angustiado y/e angustia

I . angustiar [aŋgusˈtjar] V. trans.

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

3. angustiar (afligir, apenar):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] V. v. refl. angustiarse

1. angustiar (afligirse):

angustiarse

2. angustiar (atemorizarse):

angustiarse
angustiarse

angustia [aŋˈgustja] SUST. f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

Angst f

4. angustia (sofoco):

angustiado (-a) [aŋgusˈtjaðo, -a] ADJ.

1. angustiado (acongojado):

angustiado (-a)

2. angustiado (atemorizado):

angustiado (-a)

3. angustiado (afligido, apenado):

angustiado (-a)
angustiado (-a)

angustioso (-a) [aŋgusˈtjoso, -a] ADJ.

1. angustioso (lleno de angustia):

angustioso (-a)

2. angustioso (inquietante):

angustioso (-a)

3. angustioso (sofocante):

angustioso (-a)

mustiarse [musˈtjarse] V. v. refl.

abestiarse [aβesˈtjarse] V. v. refl.

engusgarse [eŋgusˈɣarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "angustiarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina