español » alemán

endamarse [en̩daˈmarse] V. v. refl. Guat., El Salv. (amancebarse)

I . adamar [aðaˈmar] V. trans.

II . adamar [aðaˈmar] V. v. refl.

adamar adamarse:

adamarse

achumarse [aʧuˈmarse] V. v. refl. amer.

abrumarse [aβruˈmarse] V. v. refl.

amalearse [amaleˈarse] V. v. refl. Col., Ecua. (enfermarse)

acuchamarse [akuʧaˈmarse] V. v. refl. Ven. (entristecerse)

arracimarse [arraθiˈmarse] V. v. refl.

1. arracimarse (enracimarse):

2. arracimarse (aglomerarse):

taimarse [tai̯ˈmarse] V. v. refl. Arg., Chile

1. taimarse (volverse taimado):

2. taimarse (malhumorarse):

adamado (-a) [aðaˈmaðo, -a] ADJ.

encalmarse [eŋkalˈmarse] V. v. refl. (viento, negocios)

amanerarse [amaneˈrarse] V. v. refl.

1. amanerarse (persona):

2. amanerarse (estilo):

adamascar <c → qu> [aðamasˈkar] V. trans. (telas)

enmararse [enmaˈrarse/emmaˈrarse] V. v. refl.

amartelarse [amarteˈlarse] V. v. refl.

1. amartelarse (enamorarse):

2. amartelarse (ponerse cariñoso):

turteln mit +dat.

amancebarse [amaṇθeˈβarse] V. v. refl.

autoafirmarse [au̯toafirˈmarse] V. v. refl.

amachimbrarse [amaʧimˈbrarse] V. v. refl. amer. (amancebarse)

adamantino (-a) [aðaman̩ˈtino, -a] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina