español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: achirarse , achuicarse , achiguarse , achumarse , achularse , aginarse , achancharse y/e achipolarse

achirarse [aʧiˈrarse] V. v. refl. Col.

achiguarse [aʧiˈɣwarse] V. v. refl. Arg., Chile

1. achiguarse (combarse):

2. achiguarse (echar barriga):

achuicarse [aʧwiˈkarse] V. v. refl. Chile

1. achuicarse (apocarse):

2. achuicarse (avergonzarse):

aginarse [axiˈnarse] V. v. refl. coloq.

achumarse [aʧuˈmarse] V. v. refl. amer.

achipolarse [aʧipoˈlarse] V. v. refl. Méx.

1. achipolarse (personas):

2. achipolarse (plantas):

achancharse [aʧanˈʧarse] V. v. refl. Arg., Col., Ecua., Perú

1. achancharse (emperezarse):

2. achancharse (repantingarse):

3. achancharse (vaguear):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina