español » alemán

abatible [aβaˈtiβle] ADJ.

I . abatir [aβaˈtir] V. trans.

4. abatir (barreras, aranceles):

II . abatir [aβaˈtir] V. v. refl. abatirse

1. abatir (descender, precipitarse):

abatirse sobre
sich stürzen auf +acus.

2. abatir (sobrevenir un mal):

abatirse

3. abatir (desanimarse):

abatirse
abatirse

abatido (-a) [aβaˈtiðo, -a] ADJ.

3. abatido (mercancía):

abatido (-a)

abatimiento [aβatiˈmjen̩to] SUST. m

1. abatimiento (desánimo):

2. abatimiento (humillación):

3. abatimiento (derribo):

4. abatimiento (de barreras, aranceles):

Abbau m

5. abatimiento NÁUT.:

abatanar [aβataˈnar] V. trans.

1. abatanar (paño):

2. abatanar (persona):

verdreschen coloq.

I . abatatar [aβataˈtar] V. trans. Arg., Par., Urug. coloq.

1. abatatar (turbar):

2. abatatar (intimidar):

II . abatatar [aβataˈtar] V. v. refl. abatatarse Arg., Par., Urug. coloq.

1. abatatar (turbarse):

2. abatatar (asustarse):

3. abatatar (avergonzarse):

arrepentirse [arrepen̩ˈtirse] irreg. como sentir V. v. refl.

1. arrepentirse (lamentar):

bereuen +acus.

2. arrepentirse (desdecirse):

zurücknehmen +acus.
widerrufen +acus.

acomedirse [akomeˈðirse] irreg. como pedir V. v. refl. amer.

escabullirse <3. pretse escabulló> [eskaβuˈʎirse] V. v. refl.

abatí [aβaˈti] SUST. m sin pl

1. abatí Arg. (maíz):

Mais m

2. abatí Arg., Par. (bebida):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "abatirse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina