alemán » sueco

haften V. intr

1. haften:

haften (festkleben)
fastna (an/auf dat vid/)
haften (feststecken)
haften (Klebeband, Pflaster)
haften (Blick)
die Reifen haften gut

locuciones, giros idiomáticos:

haften für (akk)

haften bleiben V. intr fig

haften bleiben → haften

Véase también: haften

haften V. intr

1. haften:

haften (festkleben)
fastna (an/auf dat vid/)
haften (feststecken)
haften (Klebeband, Pflaster)
haften (Blick)
die Reifen haften gut

locuciones, giros idiomáticos:

haften für (akk)

Ejemplos de uso para haften

haften für (akk)
die Reifen haften gut

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Petalen haften dem dorsalen Sepal an, ihre Spitze ist nicht frei.
de.wikipedia.org
Ist der Verursacher nicht zu ermitteln, haftet der Grundstückseigentümer für die Entsorgung der wilden Müllkippe.
de.wikipedia.org
Die glatte Fruchtwand haftet dem Samen nicht an.
de.wikipedia.org
Nach dem Einheitsprinzip haftet jeder aus einem etwaigen fahrlässigen Erfolgsdelikt, der den Erfolg fahrlässig verursacht hat.
de.wikipedia.org
Daneben sind allerdings auch die einzelnen Gesellschafter der GbR passivlegitimiert, da sie für die Gesellschaftsschulden haften.
de.wikipedia.org
Die kletternden Arten haften sich mit ihren Luftwurzeln fest.
de.wikipedia.org
Die Staubfäden sind nur für ein kurzes Stück frei, die Staubbeutel haften aneinander.
de.wikipedia.org
Hier stellen sie kein Geld zur Verfügung (so genannte „Geldleihe“), sondern haften als Bürge mit ihrer Kreditwürdigkeit (so genannte „Kreditleihe“).
de.wikipedia.org
An der Wand hafteten noch umfangreiche Reste von Wandmalereien.
de.wikipedia.org
Diese Tapeverbände müssen sehr gut haften, um eine Verschiebung zu vermeiden.
de.wikipedia.org

"haften" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano