alemán » italiano

spüren V. trans

2. spüren:

Hunger spüren
Erleichterung spüren

locuciones, giros idiomáticos:

etwas zu spüren bekommen
jemanden etwas spüren lassen

I . spuren V. trans (Loipe, Weg)

II . spuren V. intr +haben (gehorchen)

Ejemplos de uso para spüren

Hunger spüren
etwas zu spüren bekommen
jemanden etwas spüren lassen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Erste Anzeichen einer Bauernrevolte sind überall in der Region zu spüren.
de.wikipedia.org
Während der Behandlung sollte der Patient keine Schmerzen spüren.
de.wikipedia.org
Die Folgen dieser Entwicklung bekamen nach 1945 viele Kriegsteilnehmer zu spüren, die ihren Reifevermerk ohne schriftliche Prüfung erhalten hatten.
de.wikipedia.org
Die wirtschaftlichen Folgen waren noch Jahrzehnte danach zu spüren.
de.wikipedia.org
Von einem ruhigen Lebensabend war dennoch nichts zu spüren.
de.wikipedia.org
Allerdings kann er sie nicht sehen, sondern nur spüren.
de.wikipedia.org
Nachdem sie die Erschütterung gespürt hatten, gingen sie an Deck.
de.wikipedia.org
Sie hat auf der Party deutlich gespürt, wie angetan er von ihr gewesen war.
de.wikipedia.org
Wenn der seinen Rachmaninow da reinhämmert, dann spürt er die Musik in allen Körperteilen.
de.wikipedia.org
Von diesen Feldern spürt der Patient jedoch unter der einstündigen Behandlung nichts.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"spüren" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski