alemán » neerlandés

ˈschwei·fen [ˈʃv͜aifn̩] V. intr. elev.

schweifen
schweifen
schweifen

Schweif <Schweif(e)s, Schweife> [ʃv͜aif] SUST. m

1. Schweif:

Schweif fig.
Schweif fig.

2. Schweif veraltet:

Ejemplos de uso para schweifen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Oft erzählen sie sich und den Hörern wahre oder frei erfundene Anekdoten aus ihrem Privatleben, sprechen über aktuelle Ereignisse, schweifen ab oder übertreiben.
de.wikipedia.org
Diese sind gestielt, rundspitzig und eiförmig bis verkehrt-eiförmig oder spatelförmig sowie ganzrandig bis grob, teils entfernt, gezähnt oder gebuchtet bis geschweift.
de.wikipedia.org
Er schweift dabei immer wieder ab und deutet mehrere Missstände der Welt an, manchmal metaphorisch, manchmal bedrückend klar und deutlich, wenn sie allzu offensichtlich erscheinen.
de.wikipedia.org
Das östlichste Bild auf der Nordseite ist etwa einen Meter hoch und flach geschweift.
de.wikipedia.org
Immer wieder schweift der Erzähler von der eigentlichen Geschichte ab, um mit einem «Und das kam so:» ein Abenteuer aus früherer Zeit zu erzählen.
de.wikipedia.org
Im Inneren befinden sich vier Schüttböden mit einer mittleren Stützenreihe, deren Kopfbügen geschweift und profiliert sind.
de.wikipedia.org
Es „mangel[e] dem Film an ausgefeilter Technik, schweif[e] der Blick einmal in den Hintergrund, [seien] Leere oder langweilige und lieblose Landschaften zu erkennen“.
de.wikipedia.org
Hinter der Frau werden mehrere geschmückte Gräber sichtbar, über die der Blick in eine weite flache Landschaft bis zum Horizont schweift.
de.wikipedia.org
Die beiden Türme enden mit acht kleinen Giebeln, am Südturm geschweift.
de.wikipedia.org
Eine Kommode in der Sakristei aus der Zeit um 1800 ist flach geschweift und besitzt einen schließenden Aufsatz mit einem kleinen Kruzifix.
de.wikipedia.org

"schweifen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski