alemán » neerlandés

ˈnach·kom·men V. intr. irreg.

1. nachkommen (danach folgen):

nachkommen
nachkommen
nachkommen

2. nachkommen (Schritt halten):

nachkommen
nachkommen
jdm nachkommen

3. nachkommen elev. (erfüllen):

nachkommen
nachkommen
einer Aufgabe nachkommen
einem Befehl nachkommen
einer Pflicht nachkommen

ˈNach·kom·me <Nachkommen, Nachkommen> [ˈnaːxkɔmə] SUST. m

Ejemplos de uso para nachkommen

jdm nachkommen
einer Aufgabe nachkommen
einem Befehl nachkommen
einer Pflicht nachkommen
einer Aufforderung Folge leisten [o. nachkommen ]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ohne Genehmigung jedoch baute man an die Halle einen Turm, um dem Wunsch nach einer richtigen Kirche nachzukommen.
de.wikipedia.org
63,5 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
71,3 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
81,5 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Ihre Nachkommen sind noch heute Eigentümer der Anlage und bewohnen sie.
de.wikipedia.org
Aus der Ehe gingen zahlreiche Nachkommen hervor, die den Stamm fortsetzen konnten.
de.wikipedia.org
Seine Nachkommen bewohnen das Schloss in der Folge.
de.wikipedia.org
Der Inhalt der Kampagne entwickelt sich ständig weiter um den Anforderungen aller Mitgliedsländer nachzukommen.
de.wikipedia.org
64,2 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Die Nachkommen aus diesen Verbindungen werden auch als Zambo bezeichnet.
de.wikipedia.org

"nachkommen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski