alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Geburt , gebären y/e gebaut

Geburt <-, -en> [gəˈbuːɐt] SUST. f

1. Geburt sin pl. (das Geborenwerden):

2. Geburt (Entbindung):

locuciones, giros idiomáticos:

c'était laborieux ! coloq.

gebaut ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

so wie du gebaut bist coloq.
tel(le) que je te connais coloq.

I . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] V. trans.

II . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] V. intr.

Véase también: geboren

I . geboren [gəˈboːrən] V.

geboren part. pas. von gebären

II . geboren [gəˈboːrən] ADJ.

2. geboren (gebürtig):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina